好不容易才蒐集齊全的Shine-a-Light透光書(前譯「發光書」,但怕引起誤會還是改成「透光書」),讓我家最近的說故事時間有如尋寶遊戲加光影魔術秀,驚呼笑語不斷,從頭「哇~」到尾。
說穿了也沒什麼神奇,透光書(又譯「打光透視書」)本身不會發光,只是利用黑色印刷不透光、白色透光的原理,將書頁背面對準光源,躲在樹葉間、沙灘下、車廂內、工地坑洞中、雪地裡的隱藏角色就會現形。
好不容易才蒐集齊全的Shine-a-Light透光書(前譯「發光書」,但怕引起誤會還是改成「透光書」),讓我家最近的說故事時間有如尋寶遊戲加光影魔術秀,驚呼笑語不斷,從頭「哇~」到尾。
說穿了也沒什麼神奇,透光書(又譯「打光透視書」)本身不會發光,只是利用黑色印刷不透光、白色透光的原理,將書頁背面對準光源,躲在樹葉間、沙灘下、車廂內、工地坑洞中、雪地裡的隱藏角色就會現形。